Original (Russisch):
— Дремлют знаки Зодиака
Nikolai Sabolozki
Die Tierkreiszeichen verblassen
Die Tierkreiszeichen verblassen
über den Weiten der Felder.
Das Tier Hund schläft,
der Vogel Sperling dämmert.
Breithüftige Nixen
fliegen geradewegs in den Himmel,
Arme hart wie Stäbe,
Brüste rund wie Rüben.
Eine Hexe, auf ein Dreieck gesetzt,
verwandelt sich in Rauch.
Mit Waldhexen tanzt ein Toter
geordnet den Cakewalk.
Ihnen folgend, im blassen Chor,
fangen Zauberer die Fliege,
und über dem Hang
steht das unbewegliche Gesicht des Mondes.
Die Tierkreiszeichen verblassen
über den Bauten des Dorfes,
das Tier Hund schläft,
der Fisch Flunder dämmert,
Klopfer — klopf, klopf, klopf,
das Tier Spinne schläft,
die Kuh schläft, die Fliege schläft,
über der Erde hängt der Mond.
Über der Erde — eine große Schale
umgestürzten Wassers.
Der Waldgeist zieht ein Hölzchen
aus seinem zottigen Bart.
Hinter einer Wolke streckt eine Sirene
ein Beinchen nach unten,
ein Menschenfresser hat einem Herrn
etwas Unanständiges abgebissen.
Alles mischt sich zu einem gemeinsamen Tanz,
und im Schlaf fliegen die Enden —
Paviane und Briten,
Hexen, Flöhe, Tote.
Kandidat vergangener Jahrhunderte,
Feldherr neuer Jahre,
mein Verstand! Diese Unwesen —
nur Einbildung und Wahn.
Nur Einbildung, Traumbewegung,
das Schaukeln eines schläfrigen Gedankens,
trostloses Leiden —
das, was es nicht gibt.
Hoch ist die Wohnstatt der Erde.
Spät, so spät. Zeit zu schlafen.
Verstand, mein armer Krieger,
schlaf bis zum Morgen.
Was sind Zweifel? Was sind Sorgen?
Der Tag ist vergangen, und wir mit ihm —
Halbtiere, Halbgötter —
schlafen ein auf der Schwelle
eines neuen jungen Lebens.
Klopfer — klopf, klopf, klopf,
das Tier Spinne schläft,
die Kuh schläft, die Fliege schläft,
über der Erde hängt der Mond.
Über der Erde — eine große Schale
umgestürzten Wassers.
Die Pflanze Kartoffel schläft.
Schlaf auch du ein.
1929